学校法人コングレガシオン・ド・ノートルダムと宗教法人コングレガシオン・ド・ノートルダムは、東日本大震災により保護者を失った子ども達の健やかな育成を目指して、里親制度を立ち上げました。これは、学校法人コングレガシオン・ド・ノートルダムが設置する桜の聖母学院幼稚園・小学校・中学校・高等学校及び短期大学の学校教育機関を活用して、福島、そして日本の将来を担っていく子ども達が生きる意味を見出し、強い意志と勇気と愛をもって社会の変革に寄与できる誠実で品位ある人に育てて行くことを目的としています。
The Congregation de Notre Dame School Corporation and the Congregation de Notre Dame Religious Corporation have set up a sponsorship program. It has as its purpose the healthy upbringing of children who have lost their parents in the Great East Japan Earthquake. Our objective is to use the facilities of Sakura no Seibo Gakuin Kindergarten, Elementary School, Junior High School, Senior High School and Junior College of the Congregation de Notre Dame School Corporation to educate these children who are to build the future of Fukushima and of Japan. It is our earnest hope that they may find meaning in their lives and develop strength of will, courage and love to contribute to the transformation of society as genuine persons of character.
また、この活動のために次の募集にぜひとも皆様の温かいご支援とご協力をお願いいたします。
In addition, for this project we earnestly ask the warm support and cooperation of everyone in the following appeal.
桜の聖母学院が第二次世界大戦後の戦災孤児の教育から出発した本学院の原点に立ち返って、大変厳しい財政状況の中であっても、桜の聖母学院各学校に要する入学金・授業料は免除いたします。また、この里親制度では両親・親族を失った子ども達を受け入れてくださるご家庭に対して、子ども達の生活に対する支援資金として月額8万円の資金援助を行っていきます。当面は10名程度の受入から開始したいと考えていますので、年間の目標額は1千万円程度になります。なお、この事業は子ども達が成人となり、立派な社会人として地域社会に巣立つまでの20数年に亘る長期的な活動になると想定しています。
Sakura no Seibo Gakuin had its beginnings with the education of war orphans after world War II. We are returning to our origins, and even in severe financial conditions, in each section of Sakura no Seibo Gakuin earthquake and tsunami orphans will be exempted from entrance fees and tuition. Moreover, as financial help to families who receive children who have lost parents or family members, this sponsorship program will provide a grant of \80,000 per month as a support fund for their living expenses. At first we want to begin with about ten students, so our financial aim will be about \10,000,000 for a year. Moreover, we estimate that this will be a long-term project lasting about 20 years until the children become adults and go into the world as worthy citizens of their local society.
つきましては、この里親制度の発足と存続にご賛同を賜り、支援を必要とする子ども達の生活に対するご寄付につきまして、皆様の温かいご協力をお願い申し上げるとともに、末永いご支援をお願い申し上げる次第です。
Therefore, we seek your support for the inauguration and continuation of this sponsorship program, and your wholehearted cooperation as we solicit donations for the children who will need our help for their living expenses over a long period of time.
1 募金金額年間1口5,000円
1 unit of 5,000 yen yearly
1口以上ご協力いただければ幸いです
* It would be appreciated if you could give more than 1 unit.
毎年募金していただける方のご支援を切に望んでおります
* We earnestly hope for the support of those who can make a yearly contribution.
個人及び法人
Individuals and corporations
お振込先につきましては、次の銀行口座までお願いいたします。
For financial transfers, please use the following bank account:
留意事項 本会は現段階では任意団体ですので、寄付でお願いいた金に対する税制上の優遇措置を受けることができません。あらかじめご了解の上で、ご支援をお願いいたします。
N.B. At the present stage this Association is a voluntary group,(not a registered charity) and so a form for tax exemption cannot be issued. We ask for your support and understanding in advance.
桜の聖母学院 法人事務局
〒960-8585
福島市花園町3番6号
電話 024-531-6805
FAX 024-534-8891
E-mail s-soko@ssg.ac.jp
担当 齋藤 桑子
Contact person: Ms. Soko Saito
Great East Japan Earthquake Tomoshibi Kai Head Office
(Sakura no Seibo Gakuin School Corporation Office)
3-6 Hanazono-cho, Fukushima City 960 – 8585
Tel.: 024 – 531 – 6805
Fax: 024 – 534 – 8891
E-mail: s-soko@ssg.ac.jp